Fordítási eredmények
"Emberi" az kínai fordítás
magyar
Emberi
kínai
人
Releváns tartalom
'A szerkezet helyi kialakítása az emberi testen alapul, a szövetet vágják és vágják, majd olyan stílusba ötvözik, amely megfelel az emberi tevékenység funkciójának. quot; Szegmentáció." Hagyományos vagy nem szabványos szegmentációs módszereket alkalmaz a szerkezet szegmentálására és az elemek kívánság szerint kombinálására.'
az
kínai
Fordítás:
结构的局部设计以人体为基础,对织物进行裁剪,然后组合成与人类活动功能相对应的风格。QUOTE;细分"E;它使用传统的或非标准的分割方法来分割结构并根据需要组合元素。。
'A szegmentáció és rekonstrukció magas tudományos értékkel bír a divatmodellezés tervezésében, nem csak nem szabványos mintákat képezhet, hanem élesen és fényesen gyakorolhatja a dekoráció esztétikai érzékét is; Ezenkívül a vonalak ingadozásával az emberi mozgás során egy vadonatúj, erős és különböző modellezési formát hoznak létre.'
az
kínai
Fordítás:
分割与重构在时装造型设计中具有很高的科学价值,不仅可以形成非标准的图案,还可以鲜明地锻炼装饰的美感;此外,随着人体运动过程中线条的摆动,一种全新的、强大的、不同的造型形式被创造出来。。
'Ez a rész a szegmentációs és rekonstrukciós technikák hatására összpontosít a modern női ruházati modellezésre. Az összegyűjtött adatok gondos keresésével ez a cikk összefoglalja a reprezentatív tervezési módszereket és példákat a szegmentáció alkalmazására a női ruházat kortárs modellezésében, elemzi a kortárs női ruházat szegmentációs technikáinak különböző formáit a ruházat sziluettjét befolyásoló szegmentációs tényezők alapján, ötvözi az emberi test szerkezetét a ruházat megjelenítésével és jellemzőivel, majd egy koncepcióhoz vezet - a szegmentáció rekonstrukciójához és a ruházat dekonstrukciójához.'
az
kínai
Fordítás:
本节重点讨论分割和重建技术对现代女装造型的影响。通过对收集到的数据的仔细搜索,本文总结了分段在当代女装造型中应用的代表性设计方法和实例,根据影响服装轮廓的分段因素,分析了当代女装不同形式的分段技术,将人体的结构与服装的外观和特点相结合,进而引出一个概念——分割的重构和服装的解构。。
'A vonós zenekar fontos része, amelyet lágy és gyönyörű hangzás jellemez, amely gazdag és finom érzelmeket fejez ki nehéz játékosképességgel. Ez az a hangszer, amely a legközelebb áll az emberi hanghoz. A vonós zenekarban a hegedűjátékos csoport az 1. hegedűcsoport és a 2. hegedűcsoport tagjai általában a művek dallamos részét játsszák, a 2. hegedűcsoport tagjai pedig általában a másodlagos dallamrészt vagy kísérőrészt játszanak. Néha a fődallam egy részét játszom. A hegedű játékpozíciója álló és ülő testtartásra osztható, amikor a vonós zenekar játszik, a hegedűsnek ülő testtartásban kell játszania. Üljön a szék szélére, üljön egyenesen, amennyire csak lehetséges, tartsa szét a lábát, lépjen a földre, és nézzen szembe a vezetővel.'
az
kínai
Fordítás:
弦乐团的一个重要组成部分,以柔和优美的声音为特征,表达丰富细腻的情感,难以演奏。这是最接近人声的乐器。在弦乐团中,小提琴手组为1。小提琴组和2。小提琴组的成员通常演奏作品的旋律部分,见第2节。小提琴组的成员通常演奏次要的旋律或伴奏。有时我会演奏主旋律的一部分。小提琴的演奏姿势可以分为站立和坐姿,当弦乐团演奏时,小提琴手必须以坐姿演奏。坐在椅子边上,尽量坐直,伸开双腿,踏在地板上,面向司机。。
'A toborzási válasz sebességének kockázata azokra a tehetségekre és veszteségekre utal, amelyeket a toborzó nem reagál időben a tehetség álláskeresési viselkedésére. Néhány olyan pozíció toborzása során, ahol a kínálat kevesebb, mint a kereslet, a vállalkozások sok költséget költenek a jelöltek vonzására, nem érdemes időt vesztegetni a jelöltekkel való kapcsolatfelvételre és a potenciális megfelelő tehetségek eltűnésére. Elmondható, hogy a toborzási sebesség fontos mutató a humán erőforrás menedzsment munkájának méréséhez: minél gyorsabb a válaszadási sebesség az önéletrajzokat benyújtó jelöltek, annál valószínűbb, hogy megfelelő tehetségeket toboroznak. A toborzás gyorsasága a lehető leghamarabb elkerülheti az emberi erőforrás kockázatát. '
az
kínai
Fordítás:
招聘响应速度风险是指招聘人员没有及时响应人才的求职行为而带来的人才和损失。当招聘一些供不应求的职位时,企业会花费大量成本来吸引应聘者,不值得浪费时间联系应聘者和流失潜在的合适人才。可以说,招聘速度是衡量人力资源管理工作的一个重要指标:应聘者提交简历的响应速度越快,他们就越有可能招聘到合适的人才。招聘的速度可以尽快避免人力资源的风险。。